Two gates of sleep; the one of horn, the one of ivory.
Odyssey XIX, 560-565
Undermined, toppled, then half washed away
By memory’s undertow,
The gates of sleep are wrack by day;
Dreams true or false to miscellany go.
Two gates of sleep; the one of horn, the one of ivory.
Odyssey XIX, 560-565
Undermined, toppled, then half washed away
By memory’s undertow,
The gates of sleep are wrack by day;
Dreams true or false to miscellany go.
Stumbling through the grounds at sunrise,
With dew-damp pollen clinging to my ragged pants cuffs
And having left all my friends behind,
I found myself here.
Beauty amazes me!
Charms hanging in the doorway!
Beauty amazes me!
I’ll dance with the altar-cloth!
Beautiful all that lies before me!
Beautiful all that creeps up behind!
Beautiful, every side I turn to!
I turn, and turn, and turn!
So here I am wandering around
In the house of happiness,
In the house of long life
That no one enters alive.
Such a dream I had.
The Sun himself took me as I slept!
I would not have thought him
Such a careful lover.
White Shell Woman said:
I slept, and as I slept
Old Sun, that sly fucker,
Came down and slipped it in me.
I woke still wet.
(a found poem, from the works of Washington Matthews)
It has lasted eight days before
the four singers,
after long and tedious instruction by the shaman,
come out
to sing this song.
Five hundred people are, perhaps, assembled
to witness the public ceremonies
of the night;
some have come
from the most distant parts
of the wide
Navajo
territory; all are preparedto hold their vigil until dawn.
A score or more of critics are in the audience
who know the song by heart and are
alert to discover errors.
It is a long song,
and consists almost exclusively of
meaningless
or archaic
vocableswhich convey no idea to
the mind of the singer. Yet not
onesyllable
may be forgotten
ormisplaced.
Ifthe slightest error is made,
it is at once proclaimed by the assembled critics,
the fruitless ceremony comes to an end, and
the five hundred disappointed spectators
disperse.
But
fortunatelythey are not as particular with all their songs
as they are
with this.
Q: What do you see as the future of poetry?
A: Oblivion.
Ever since I first noticed “my blood
setting out on its long journey beyond the skin”
I have been pondering that line.
I wrote it, sure, but
What the hell does it mean, you know?
Must be part of the dark speech of silence,
I guess.
But it’s here, and so are we.
So I keep rephrasing the question
Endlessly,
Hoping the answer might somehow change,
Becoming accessible.
Or at least that, you know,
It might make sense
One day.
I’ve seen you out there by the barn,
surreptitiously tucking away your meditative, image-driven lyrics
Between hard covers,
Thinking that absolves you, that it’s enough.
Well, no, goddammit.
I mean, really, I don’t have to explain it to you, do I?
God damn it, get out there and sell us some poetry!
Are you with us, or against us?